Je vous fais suivre ce poeme, écrit par Abdefattah pour l’anniversaire de la Nakba (15 mai 48, proclamation de l’Etat d’Israel). il est traduis ci-dessous. Vous ajouterez les accents et modifierez la rédaction si vous le jugez utile.
Parce que nous sommes un peuple qui aime la vie
Parce que nous ne voulons pas pleurer sur notre passé
Parce que nous ne sommes pas attirés par les séances de pleurs sur notre souffrance
Parce que nous refusons d’etre emprisonnés dans les cages barbares ou Israel veut nous pousser comme des betes sauvages
Parce que nous sommes des etres humains qui défendons notre humanité et qui nous battons sans arret pour garder en nous cette humanité
Parce que nous sommes un peuple dont la cause est juste, qui cherche la justice sans arret, quel que soit le temps que nous y consacrons
Parce que nous sommes un peuple qui résiste surtout par une résistance non violente
Parce que nous ne demandons pas la pitié mais nos droits
Parce que nous n’acceptons pas les marchandages de nos droits internationalement reconnus que font les nains de l’histoire dans les salons de Geneve
Nous osons défier le silence hypocrite
Nous résistons
Nous revivifions notre et votre mémoire et nous commémorons cette Nakba, notre Nakba, pour que les générations continuent a se souvenir, pour que le droit soit le droit et qu’il soit rendu a ses propriétaires. Ni le temps, ni les désirs illégaux des forces d’occupation et des nains de l’histoire ne pourront en finir avec cela.
C’est une juste cause, pour un peuple juste, qui jusqu’ici n’a pas recu une juste considération.
Je suis né dans un camp de réfugiés, et je n’y peux rien.
Je suis né Palestinien, et je ne veux rien faire pour y changer quelque chose. J e suis né dans la Palestine occupée, et je ferai tout ce qui est possible ou impossible pour changer cela.
Et vous le savez : Vous allez tous m’aider a faire ce changement.
Amour a tous
Abdelfattah Abu-Srour